|
Post by deedeelocks on Oct 24, 2008 9:21:00 GMT 1
P.S. I guess that Tomas was listening it all the time during his stay in Zagreb. : ) I don't remember if it was in one of the AS articles, or if I just heard it, but I remember someone told me that at the pressconference, they were translating his words in Croatian. Once the translator said something, and Tomas corrected him like "no, that's not what I said" because he understood
|
|
|
Post by srbiangirl on Oct 24, 2008 21:08:14 GMT 1
Well it is nice to know that if someday i meet Tomas i could speak with him in my native language. : ) Still, both languages, Czech and Serbian/Croatian (dependes how do you prefeir to call it altrough once it was known as one langage) are slavic languages just like Russian, Bulgarian, Macedonian...so that is probbably anser why all these languages have some simmilarity and that is why is for someone who speak some of these languages as native easy to recogniye simmilar or even same words in others slavic languages. Basicly, a long time ago, deeply in the past we all were same people. : )
|
|