|
Post by namiki on Nov 9, 2009 9:45:36 GMT 1
nike2010 Your Avatar ! ;D ;D I can't put it on basic skating , since that is not my interview . Thank you for the translation & interesting interview , freefall & pia
|
|
|
Post by nike2010 on Nov 9, 2009 13:49:59 GMT 1
nike2010 Your Avatar ! ;D ;D I can't put it on basic skating , since that is not my interview . Thank you for the translation & interesting interview , freefall & pia OK, Namiki, I see your point. And my belated thanks to Ageha for her part of the translation!
|
|
|
Post by estephania on Nov 12, 2009 23:07:02 GMT 1
aghea - finally I found time to thank you for your translation! Without you we wouldn't have any chance to read it! Thanks also for spending money on buying two issues for us! Audrey - thanks for the transcription of the "Pardonnez-moi"- interview. I really appreciated to save it also in a written form. Besides the french transcription leana's english translation was helpful too, to help to understand also those parts, which have been spoken quite fast and and I was not sure, if I really got the right sense. Thanks both of you! Namiki Thanks also for your translations in the last few weeks here! And also thanks to everybody else which I might not have mentionned yet but made also translations! - I didn't have time to post so much in the last one and half months but tried to follow as much as possible AS though only as silent reader.... Hope better times will come and I'll be able to post a bit more often in future as in the past .
|
|
|
Post by nike2010 on Nov 29, 2009 9:56:20 GMT 1
A few days ago pia brought this interview with Stephane to the Photos&Articles Thread: epaper.coopzeitung.ch/?issue=377&....&top_pagenr=127 And here's my translation into English: I wanted nothing but figure skatingHe is here again! The Swiss skater Stephane Lambiel will encharm his audience this winter in shows and – again in competitions!Coop: We are in the territory of Lausanne University. Do you study here?SL: No, I’ve been doing my condition training/fitness here. I’ve given up my studies and focused entirely on figure skating. (a bit of misprint in the article; the following sentence should logically belong to the interviewer)Coop: You’ll take part in Swiss Nationals in December. Do you feel ready?SL: I’m in a training process. There are about three weeks ahead, and I’m very glad about it. Coop: Could you tell a bit about your programs this season?SL: In the short program I’ll skate to Wilhelm Tell and in the free skate there will be the Tango which I’ve already shown in Galas, in Japan for example. Coop: How are the jumps?SL: Quite good, but I have to be very careful with my whole body and especially with thigh muscles. At the moment I’m doing even more physiotherapy than training jumps! But I hope that in 10 days or so all the jumps will be OK. Coop: How much do you train?SL: Since I came back to competitive sport and hope to go for the Olympics in Vancouver, I made my trainings more intensive. I do lots of gymnastic exercises and go to the ice every day, but not for too long. Coop: Your coach is again Peter Gruetter. Why?SL: We’ve had a 14-yearlong reliable and energetically supporting relation. It has proven true both in good and sad times. He felt it always when I needed to be inspired and supported. So, when I’m in Switzerland, he is my coach. It’s obvious for both of us. Coop: What is the best in figure skating?SL: For me the best has been always gliding. When I don’t skate for some days there is nothing better for me to put my skates on and to go on swift gliding. Coop: Then you must love skiing too?SL: Oh, there is a big difference! In skiing you have these long skies… While in skating you are much more free: you could dance, move your body in various directions … But in the end of the season I go skiing with pleasure, naturally in Valais. Coop: What is the difference between performances in galas and in competitions?SL: In competitive skating there are many prescribed elements. In galas one can skip the jumps and steps that are hurtful. That was what I did last winter. Coop: Then there are only spins left?SL: Oh no! Some spins could bring even more pain. But both in galas and competitions I always do my maximum. In every performance I skate at my chinscrap, and even beyond it. Coop: Do you feel yourself more an artist or an athlete?SL: Both. It is wonderful that figure skating unites both these qualities and is more than simply sport. It is extremely creative, one tries to enchant public… Coop; You are very successful in this. You get lots of letters and presents from fans all over the world…SL: Yes, of course, it’s so wonderful. It gives me strength too, when I know that so many people root for me and wish me success in competitions, and are glad when my skating is good. Coop: To what music are you going to perform in galas in Switzerland?SL: Not everything is arranged yet, but I think that besides others I’ll skate to Jacques Brel’s Ne me quitte pas.Coop: For two years you performed to the brilliant Flamenco. Will there be anything fresh in your programs?SL: Certainly! Something fresh and new comes with every year, right every day! I go on in my art, even if skating itself isn’t perfect. Every new choreography brings something new and expresses different, new emotions. Coop: But you haven’t given up Flamenco-dance?SL: Even if I have still enjoyed my lessons, I’ve had enough! I’d rather go to dance Disco now. ( :-[Here the translator has some hesitations and would rather use a hands-up smiley and will be grateful for advice Coop: Yet it fitted you so well… Isn’t there in your Valaisian roots something from Arabian origin?SL: I think, yes. The name Lambiel indicates to it. Coop: In shows everything looks beautiful. But competitions often turn into some detective novels. What is the most difficult moment for you?SL: It’s the hardest before the start. One needs to hold himself together, and when it is impossible, to endure the pressure by any means. Coop: Not only you, but also your rival Evgeni Plushenko wants to storm into the Olympic battle. Did you expect it?SL: I didn’t trouble myself about it. But I think that for him these Olympics will be also somewhat special. And for our sport his comeback is good. Coop: If he wouldn’t have come back, would it be easier for you to win the Olympic gold?SL: It’s difficult in any case! There are many strong rivals. But what I like in figure skating is the fact that you don’t meet your contenders directly; you are alone on the ice to show what you’re capable of and who you are. Coop: How did you notice that you are especially gifted?SL: I wanted nothing else but to be a figure skater! When a child, I already dreamed to stand on the podium some day. And I have been very happy to have such supportive and encouraging parents! Coop: But you don’t live in Valais any more, but in Lausanne…SL: Yes, I like Lausanne very much. It isn’t very large, but one can see Valaisian mountains from here. And I go there quite often, too. However, with so many galas, trainings and competitions, I spend lots of time abroad. And I can’t do without Switzerland. It’s very comfortable and nice here. So many pleasant things… Food, for instance. Coop: What is your favourite one?SL: I love meat, especially fillet of beef.
|
|
|
Post by pia on Nov 29, 2009 10:51:35 GMT 1
Thank you for translation nike! Very-very nice job.
|
|
|
Post by sunnygirl on Nov 29, 2009 11:14:21 GMT 1
Thank you very much, nike, for the nice translation!
A question from the interview: Stephane says the name "Lambiel" indicates some Arabian root in his heritage? Does anyone know more information on this?
And while I'm at it, one more off-topic question... I've noticed the way Stephane says his own name. To me it sounds more like "Lambie-r". I've seen a few videos where he said his own name, and except at the 2007 Worlds with his "C'est la force Lambiel!" he seems to pronounce it more with an "r" sound than "l". It's harder for me to hear the "l" too since it's at the end of the name... So does Stephane say the ending "l" more softly than other words, or is there some pronounciation rule to the French names...?
|
|
|
Post by fruitiers on Dec 2, 2009 5:57:00 GMT 1
Thank you very much, nike, for the nice translation! A question from the interview: Stephane says the name "Lambiel" indicates some Arabian root in his heritage? Does anyone know more information on this? Sunnygirl, I'm probably not the one who can answer the best to your question, but in 2004 when Stephane was invited to "Pardonnez-moi", his Arabian root was mentioned a little bit. There the presentator said that the southern region of Swiss (including Valais) is somewhat of Arabic origine, when he was talking about Stephane's strong character.
|
|
|
Post by reut on Dec 2, 2009 10:39:58 GMT 1
Mentioning of Arab roots of the name "Lambiel" made me curious too. I tried to make some "Internet research", but wasn't successful. The ending "el" indicates "God" in Hebrew (same way you have in names like Gabriel or Michael), but not in Arab. On the other hand "Lamb" is not "common" combination of sounds for Hebrew. So... that's all I have. I love this "el" ending in his name, gives me good connotations and associations about God being with Stephane and guarding him.
|
|
|
Post by reut on Dec 2, 2009 11:03:37 GMT 1
Sunnygirl, I'm probably not the one who can answer the best to your question, but in 2004 when Stephane was invited to "Pardonnez-moi", his Arabian root was mentioned a little bit. There the presentator said that the southern region of Swiss (including Valais) is somewhat of Arabic origine, when he was talking about Stephane's strong character. fruitiers, you are right. Thanks for mentioning. I listened to this program now one more time (I gave once links to "Pardonnez-moi" programs in "Old videos thread", here, for those who didn't watch it). Darius indeed mentioned Arab origins from the side of Stephane's father (on 4:05), he mentions "Bedouin character", the strong part of Stephane's character. And I didn't notice this part before.
|
|
|
Post by estephania on Dec 2, 2009 11:41:03 GMT 1
fruitiers Thanks for reposting the 2004 "Pardonnez-moi" Interviev, reut - specially to tell where exactly we can find this talk about "Arabic roots" Mentioning of Arab roots of the name "Lambiel" made me curious too. I tried to make some "Internet research", but wasn't successful. The ending "el" indicates "God" in Hebrew (same way you have in names like Gabriel or Michael), but not in Arab. On the other hand "Lamb" is not "common" combination of sounds for Hebrew. So... that's all I have. I love this "el" ending in his name, gives me good connotations and associations about God being with Stephane and guarding him. reut, thanks for your research. I was also thinking of doing some, but hadn't time till you. So you helped me to save some time . I know already about the meaning of the ending "el" in Hebrew since a long time. However I love a lot how you describe it here in connection with Stéphane . I even like to add: Hope that Stéphane discovered/people discover, how great it is, to have a personal relationship with "EL", which I enjoy daily .
|
|
|
Post by sunnygirl on Dec 2, 2009 14:47:56 GMT 1
Thanks, fruitiers, reut, estephania, for the responses and research! And especially mentioning and posting the Pardonnez-moi interview. Your responses were very enlightening. I love learning about people's different heritages and cultures. So Stephane is Swiss, Latin AND Arabic, how fascinating! I knew about the "el" meaning in Hebrew, but that is such a nice interpretation about Stephane's association of being with God. And estephania, I believe Stephane did mention somewhere that he is a believer, in some higher being protecting him. I know some Korean and Japanese fans call Stephane "Lambi" for short, perhaps because it sounds cute. But I for one will make sure that I always call him Lambi"el" from now on.
|
|
|
Post by leana on Dec 2, 2009 18:08:04 GMT 1
nike/faelkchen, this is a translation of the Y2004 article (December 2004) you asked for:
After his participation in our annual evening party at the Olympic Museum on the 8th of October, this is a meeting now with Stéphane Lambiel. This is someone calm, thoughtful, sensitive and generous, who agreed to sincerely play the game of Q&A proposed by Fréquence Bleue.
- Stephane, you already know that EOS Holding became an official partner of the 2005 Monthey Olympic European Youth Festival. Could you, please, tell us something about your participation in this Festival dated back nearly 6 years now.
-I wasn’t yet 14 when I took part in the Olympic European Youth Festival in Poprad, Slovakia, in 1999. It was my first International competition of such a caliber where I finished second, behind a Russian. It was magical and gave an impulse to my career as a skater. It enabled me to approach the Olympics with a different view as it was, sort of, a preparation before the Games. What I liked most about it was a mixture of different cultures and sports disciplines, and it changed a lot my perception of figure skating competitions I was used to.
- You seem to be at the turning point of your career and your life.
- Yes, in fact, I have just moved to Lausanne where I will start my studies in High School of Commerce. I now have a new trainer, a new agent to manage my career, and I have to rebuild the entire team around me; but it goes very well and I am very motivated for the new season!
-Tell us about your injury and rehabilitation
-I started to suffer from it last summer and it was becoming impossible for me to do jumps, such as 3A. I had my left knee meniscal tear and was operated upon it in the beginning of September. Since then, my rehabilitation was going well, first in a swimming-pool with simple muscle exercises, and from the beginning of November – on the ice. Everything goes well, apparently.
-Your doctor referred to “wear-out” when explaining to you your knee problems. Was it not frightening to hear about “wear-out” at your age of 19?
-No, I knew that my knees and my back were under a severe strain. I must still learn to reasonably bypass my limits, yet knowing that I have to take risks and go on compromise if I want my dream to come true, and this dream is to participate in the Olympics. I try to limit these risks as much as possible, but I take them consciously.
-What is your programme for the season?
-First, I will take part in several shows where I will test and polish my new programme and choreography. Then, there will be a Swiss National Championship in Lausanne early in January followed by the Europeans in Turin at the end of January (same time as the 2005 Monthey Olympic European Youth Festival) and finally the climax will be the Worlds in Moscow end of March.
-How important is an audience for you?
-It’s of primary importance. I’m always anxious to perform well. I like it when people like me and myself, I like to please my audience and fans. I am impatiently looking forward to my first contact with the public this season to test my new choreography and see its reaction.
-Who are those that are around to you?
-It’s now my uncle Nicolas Lambiel and my fan-club who support me a lot, by arranging funds, for example, and making contacts with potential sponsors. I have a new trainer who is Cedric Monod (he skated in pair with his sister in early 90s). I also have a choreographer, a dance teacher, a physical condition trainer, a psychotherapist, a massage therapist, an osteopathic physician, and of course, the whole of my family which is a great support for me.
-All of it must cost a lot: What are the sources of your benefits?
-Apart from the assistance I get from the Swiss Olympic Association, the National Sports Federation and my fan-club, I don’t have any private sponsor at the moment.
-Your signing a contract with EOS Holding now will make it possible for us to utilise your image, thus giving additional value to our support of the 2005 Monthey Olympic European Youth Festival. Does the term “utilise” embarrass you?
-Not at all. Sometimes I am referred to as a “good product”. It does not embarrass me so long as there is respect for a person, for what I am. It’s part of the game and of the service that a sponsor and an athlet can render to one another.
-As for your celebrity status, is it something pleasant or difficult to deal with, in our region?
-It depends on a day, I may walk around incognito or someone may all of a sudden approach me asking for an autograph. I very much like this side of humain contacts, these exchanges and encouragements. I am lucky to live in Switzerland where the people, known to the public, are not constantly harassed like it may be elsewhere.
-You commence your studies in High School of Commerce. Does it mean that you are already thinking about your after-skating career?
-First of all, I am focused on my objectifs for this season and those that follow. But at the same time I am conscient that a career of a skater does not last eternally. That’s why I start my studies today and want to acquire a solid education in a field, such as economy and management. I want to prepare the ground for my future life, which I would willingly see in hotelier or in any other profession enabling to favour humain contacts.
-Do you have a particular dream in respect of your future career?
-Well, I would like to be a theatre actor. I have a scene bug and that of an audience. I love body expressions. I have always loved to express things with my body. Will the door be open one day?
-Thank you for taking part in this Q&A exercise and lots of success to you in this new season from EOS Holding!
|
|
|
Post by faelkchen on Dec 2, 2009 23:26:20 GMT 1
Thank you so much, leana! :* It's a very interesting interview! And three month later he became world champion...
|
|
|
Post by nike2010 on Dec 3, 2009 15:21:04 GMT 1
Thank you so much, leana! :* It's a very interesting interview! And three month later he became world champion... I second this, faelkchen! Leana, great thanks!
|
|
|
Post by digitus quintus on Dec 11, 2009 18:01:18 GMT 1
Interview mit Stéphane Lambiel anlässlich dem Noel Baroque Allemand in Genfwww.students.ch/magazin/details/32427/Interview-mit-Stephane-Lambiel-anlaesslich-dem-Noel-Baroque-Allemand-in-GenfAt Saint Pierre’s cathedral, at the beginning of the Advent season the double world champion, Stéphane Lambiel, made the listeners thinking with thoughtful story he read loudly. After reading the story at “Noël Baroque Allemand“, he talks about the upcoming Swiss nationals, his health and reveals why he, despite pain, cannot give up skating.You’ve just told a contemplative story about a boy who doesn’t know his nationality. How come? SL: I’ve absolutely wanted to support this project because the money being raised will help the “Kinderdorf SOS”. I really care for children. That’s why I like to help underprivileged children. Regrettably there are many children who are less fortunate than we are. Actually I intended to fly to South Africa last summer. I wanted to get to know some organisations better. Sadly I didn’t have enough time. So this occasion (Noël Baroque Allemand) came along at the right time. I was able to support the organisation with my reading after all. I will travel to South Africa some other time, once there will be more time. What does the story mean to you?SL: Though I didn’t write the story – it does mean a lot to me. It’s a story about a boy who doesn’t know his Italian nationality. I can easily put myself in his shoes and I understand the reason why he’s looking for his roots. His curiosity for the South is immense. He sees many things and realizes what’s been happening around him. There are many similarities in the story and in my life. I myself have got these two things within me and I was able to see things from his perspective. Today the Christmas season has just begun. How do you spend the Christmas season? SL: I’m always looking forward to each Christmas season and I’m very happy that I may spend these days in Switzerland. Christmas means to me spending time with my family. We’ve already scheduled the day we are going to bake Christmas Guetzli (cookies). Your schedule is full, do you find time to bake Guetzli anyway?SL: Yes, definitely! I’m going to bake Guetzli next Friday. I’ve been looking forward to doing this for a long time and I bought a lot of baking moulds. You trained toughly the past weeks in Canada. Are you going to continue your training in Switzerland?SL: Yes, I will be in Switzerland. What did you miss the most in Canada?SL: It doesn’t matter where I am, I miss my family and my friends very much. But my training in Canada was very important. The physical therapy helped a lot. Do you still feel pain being on the ice?SL: Yes, sometimes there’s still pain. My injury hasn’t healed completely yet. Though I’m much better, I have to continue the physical therapy. It’s very important that I take care of my whole body and especially I have to take care of my leg muscle. Despite your pain, you’ve never given up skating. What is it that makes you love this sport so much to bear all the pain?SL: Skating is my life. I’ve never wanted to be somebody else but being a figure skater. There’s no thing more beautiful than to glide across the ice. The beautiful thing about figure skating is also that it’s more than one sport. Figure skating is pure art I can express my feelings with. Besides I like to bring joy to the audience as they watch me spinning. In 10 days you’ll be taking part in the Swiss nationals, are ready to re-conquer the title?SL: Yes, I had tough training and I’m thrilled to be there. I’m aiming at re-conquering the title. In summer 2008 you travelled to America in order to be coached by Victor Petrenko. How come that you’ve returned to Peter Gruetter? SL: There’s been a confident relation for 15 years, it’s been working in good times and in bad times. He’s always been there for me and he’s always been supporting me. To me Peter is much more than a good coach. What about your schedule for the weeks to come?SL: Currently I intensively train for the Swiss nationals. On Dec. 19 I’ll be at “World’s Best on Ice” in Basel, after that at a gala in Milan. And then I’ll be beside myself with joy to spend the holidays with my family. What about the music for “World’s Best on Ice”?SL: I still don’t want to reveal it all. I think, I’ll be performing “Ne me quitte pas” by Brel. The further programme will be a surprise. What are your wishes for the future?Of course it’s health and happiness. Stéphane, thank you very much for the detailed interview and we wish you health and the best of luck for the Swiss nationals!
|
|